Romanian and Greek Musicians
The  portrait of a Greek composer, so far almost unknown in this country, is placed  within two frameworks, both related to problems of twentieth century Romanian  music performance in this issue of Musicology  Today.
  One particularity of Enescu’s piano  creation, namely its improvisational nature, is re-examined by Alexandra  Militaru in a fresh synthetic manner. The perspective of a young female pianist  living in France is determined not just by the traditional Romanian  bibliography, but also by updated international sources. Hence, it can only be  profitable to do research focusing on Enescu. In her turn, Diana Moș uses her  experience as a violin player and a member of chamber ensembles specialising in  new music to offer a semantic analysis of Dan Dediu’s SonatOpera. The theoretical tools come from professor Dinu Ciocan’s  writings, but also from working directly with him along her interpretive  journey (as Diana Moș often performed the score she analyses here). Through  pure coincidence, this issue’s book review makes reference to a volume by  another disciple of Dinu Ciocan’s – Antigona Rădulescu – and to the direction  of musical semiotics in Romania.
Actually, we could add one more ‘framework’ to the the above-mentioned ones, if we count Dragoș Călin’s article under Thoughts, which describes some of the analytical workshops so characteristic to conductor and professor Constantin Bugeanu. Next to these studies focusing on Romanian musicians, George Lambelet’s portrait connects us to the Balkan space. Anna-Maria Rentzeperri makes known the ideas on ‘national music’ issued by a Greek composer who was Enescu’s contemporary, with all the attributes we find at the end of the nineteenth century-the beginning of the twentieth century in the young cultures of the east and south of Europe, including Romania. As a matter of fact, possible parallels between Greek music and Romanian music (and this is not a reference to the Byzantine background, where connections are obvious) could reveal shocking similarities. The only condition is that someone should take up the challenge of the work involved.
Valentina Sandu-Dediu
      (English translation by Maria-Sabina Draga Alexandru)